得体的称呼,可使对方感到亲切,使交往容易顺利进行。下面小编为大家整理的关于称呼的英语对话,希望对大家有用!
关于称呼的英语对话
Ben: Hi, Joy, why do you look so downhearted?
本:嘿,罗伊,怎么看上去无精打采的呀?
Joy: I was blamed by our boss.
罗伊:刚刚被老板责备了一顿。
Ben: What a pity! What’s happening?
本:太可怜了!发生了什么事情?
Joy: I lost a big client, and make a great loss for our company.
罗伊:我搞丢了一个大客户,并为此使得公司损失了很多钱。
Ben: Did you do anything wrong?
本:你做错了什么吗?
Joy: Just because a wrong addressing.
罗伊:只是因为一个称呼的错误。
Ben: An addressing? Tell me in detail.
本:一个称呼?说具体点。
Joy: A lady was interested in our new development plan and wished to do investment, so our boss asked me to sign a contract with her. I thought she was married when I saw her and called her Mrs. She was very angry and told me that she hadn’t got married, and therefore cancel the cooperation.
罗伊:有一个女士对我们的开发计划很有兴趣并希望投资这一计划,老板让我去和她签合约。我见到她的时候以为她已经结婚了,就叫她夫人。结果她很生气,说自己还没有结婚,并因此取消了和我们的合作。
Ben: Did she seem old?
本:她看上去年纪很大吗?
Joy: At least forty years old.
罗伊:至少有四十多岁了。
Ben: Well many aging people don’t get married, so it is not enough to make judgment just from their appearances.
本:不过现在很多年纪比较大的人都没有结婚,所以不能仅仅从相貌上判断称呼。
Joy: Well what shall I call her?
罗伊:那我应该怎么称呼这样的人呢?
Ben: As for those women that you’re not sure about their marital status, you can just call her Ms.
本:对于不清楚是否已婚的女人,你只需要称呼她为女士就可以了。
Joy: I kwon, but how could this addressing mistake lead to such a serious consequence?
罗伊:我知道了,不过仅仅一个称呼的错误怎么会导致这么严重的后果呢?
Ben: Different countries and individuals bear different attitudes towards addressing. Some people do care about the wrong title.
本:不同的国家,不同的个体对于称呼的看法不同。有些人非常介意被称呼错。
Joy: It seems that I should learn more about it in the future.
罗伊:看来今后要多了解一些这方面的知识了。
Ben: That is a fall into a pit, a gain in your wit.
本:就当吃一堑长一智了。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03