外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 考研英语学习网 >

考研英语技巧大全

资料整理:哈尔滨英语学校发布时间:2018-11-0846

考研英语技巧大全

对于考研中英语一直是大家最担心也是最头疼的科目了,那么对于英语中要想顺利通过考试的话就只要我们对于英语的各个类型题复习备考策略有个全面的掌握,下面小编为大家带来了考研英语技巧大全及相关内容,供大家参考。

考研英语技巧大全

1、坚持,坚持分析错误。

分析错误就是要对一下答案,分析一下自己这部分错在哪,考生做翻译有以下几点错误,有一个词没有翻译,有一个结构没有翻译,有一个短语没有翻译,可能是误译了,或者是翻译错了。大多是由两个方面造成:单词没有读懂,另外就是结构没有看懂。所以,考生有必要坚持分析错误,并进行积累。

2、坚持,需要适当坚持模考一下。

一般考生差不多一两天,模考一下,给自己最佳的模考状态,让自己真正进入考场的状态,要坚持模考翻译和模考阅读,隔了差不多一个月,半个月左右,坚持用三个小时来做一下整个文章,整个考研试卷上的一些所有的题型,都把它做一下,所以坚持模考。

3、坚持,坚持每天做精读,或者是精译。

做翻译的最佳练习方式就是把考研阅读的文章拿过来做翻译练习,每天做一个长难句,加大阅读的量。用考研阅读的文章做精读,做精译,逐字逐句的翻译,这才是一种最佳的复习方式。

4、坚持,要坚持自己改自己的译文。

模考完了之后查一些辞典,不要模考完马上对答案,因为你也不知道自己做的哪个是对的,哪个是错的,发现自己写的汉字跟别人参考的答案不一样,觉得自己没有信心,做不好了,其实不然,一定要自己修改。改译文的过程就是真正提高翻译的过程。改译文的时候,适当分析一下语法结构,复习是为了提高自己单词技术,语法技术,以及阅读技术还有翻译能力的一个过程。所以坚持修改译文就是考生提高翻译能力的过程。

5、坚持,坚持什么?

坚持每天模考。考研翻译一定要让考生动手自己真正做题。就像学游泳的人,只有下水,才能真正知道是什么情况,才能真正知道自己能不能浮起来。做翻译也是一样,坚持练习,每天模考。大家利用考研翻译从90年到2011年,22年来,所有的长难句,每天练习一个长难句,模考一个长难句,一定要坚持模考。

考研英语阅读技巧

1、略读全文

在英语翻译过程中,理解是表达的前提,不能正确理解就谈不上正确表达。因此,首先要略读全文,从整体上把握整篇文章的内容,并理解划线部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系,这样才能更好地翻译文章。

2、理清句子结构

看到一个句子我们别慌翻译,首先要做的就是理清句子结构。英语是形合式语言,讲究形式逻辑的配合;汉语是意合式语言,讲究意义逻辑的配合。理解英语句子首先要分析其语法结构,然后才能了解其意义;理解汉语句子则主要依赖各词语间意义的配合。考研英语的翻译题目基本上都是长句,若考生理不清句子的内在形式逻辑即语法结构,便无法理解句子的意义。

3、化长句为短句

有些需要翻译的句子是很长的,这个时候我们需要注意的就是化长句为短句。英语多长句,汉语多短句。一方面,是因为英语连词功能强大,可以将数个简单句连为一个复杂句;而汉语中的分句主要依靠标点符号(主要是逗号)连为复句。

另一方面,英语中的短语和短句有明显的形式之分,有谓语动词存在即为句子,反之即为短语,短语只能是句子的组成部分;而汉语的短语搜索和短句有时界限模糊,可以将短语当短句使用。这样,在英译汉时常常需要将英语长句截分为汉语短句,而截分点一般就是连词和短语。如果句中有标点符号,标点符号也可以视为天然的截分点。

4、随语境选词义

汉语词汇的意义相对稳定,而英语词汇往往一词多义。英语词汇的较大特点就是词汇意义随上下文的语境不断变化,因此,在考研英语翻译中,考生切忌随意照搬英文词典上的意思,而要根据上下文重新确定某些词汇的意义。

考研英语翻译技巧

了解直译和意译的差别:考研英语的翻译大部分是以长句为主,我们在翻译的时候要先大体浏览一下我们是否又不认识的词汇,如果没有我们完全可以根据自己的理解直译,如果有的话我们要通过观察前后段落意译句子

知道“增译”的意思:

有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:

We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。

[ 分析 ] 本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。

理解汉英字句中的重点:一般英语重点在前面,汉语的重点在后面,平时的练习中,我们要不断的提醒自己锻炼英语思维,翻译难题终会迎刃而解

学会使用综合法翻译: 也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处理,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的

英语考研技巧

关键一:掌握正确背单词的时间和方法

词汇始终是英语的基础,针对核心词汇,大家要坚持复习到最后一天。但是有些同学,为了面面俱到,避免考试时遇到生词,不惜在后期拿出宝贵的时间翻阅大量课外资料,不少人甚至还背起了字典。这种做法不能说毫无效果,但就应对考研英语来说是不必要的,且多数是事倍功半。

根据以往经验,每年英语阅读中总会出三到五个超纲词汇,那没有必要花费时间在那上面。超纲的词是完全可以通过上下文猜到的。也就是不会的你可以在考试的时候现猜。猜的技巧就是:上下文中肯定有和超纲词所在句子相关的句子,肯定可以找出和超纲词词性相近的词汇,再对比一下上下文的结构,就会发现,要么一句是另一句的同义替换,要么一句是另一句的深度解释。

关键二:针对历年真题进行再次梳理与强化

在考研英语的前期复习中,考生可能听过了很多解题思路和技巧,在冲刺阶段一定要将其在历年的真题中不断实践,尤其不放过任何一个错误选项的原因分析。历年的真题是熟悉考研试题比较好的材料,所以一定要吃透历年真题,做到温故而知新。

关键三:慎重选择模拟试题

模拟试题一定要与考研试题契合,不可盲目地做题。每年到了考研冲刺阶段,考生的真题已经做透了,很多都是拿到题目就知道选什么,这时考生可以适当做写模拟题,但不要过分计较模拟题的正确率,做题是为了体会考研的氛围和做题技巧,维持做题的手感,不是为了给自己施加压力。

关键四:强调写作训练

冲刺阶段是提高写作水平,提高考[微博]试总分的最佳时机。大家要熟悉考研英语写作的要求与题目类型,有针对性的多写多练。历年考过的写作试题自己要独立练习一遍,两天至少写一篇文章然后修改。要求连打草稿的时间在内,30分钟誊写完成,最后用半小时的时间查证有疑问的单词和表达方法。

考生可以依据历年真题写作进行练习,然后对比范文,找出自己写作的优缺点,查缺补漏,快速提高写作水平。同时,在真题演练的过程中,考生要善于发现语言亮点,总结出一套适合自己的写作模板,这样既可以提高自己写作水平,又避免了与其他模板雷同,造成千篇一律,真正拿到写作高分。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03