外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!
初步了解日本人的思维方式和表达特点;掌握日语基础语法知识,能进行简单对话和阅读;达到国际能力考试N5级考试要求的800个左右基本词汇量和100个左右的日语汉字量。
适合通过日语N5考试的学员。进一步了解日本人的思维方式和表达特点;能够读写简单日语文章;达到国际能力考试N4级考试要求的1500个左右基本词汇量和300个左右的日语汉字量。
适合通过日语N4考试的学员。能够在一定程度上理解日常生活中的日语,能阅读日常生活中表达具体内容的文章;达到N3级考试要求的3000个左右基本词汇量和500个左右的日语汉字量。
适合通过日语N3考试的学员。充分理解和掌握日语知识及文化特征;能够阅读有关各类话题的报纸及杂志报道,达到N2级考试要求的6000个左右基本词汇量和1000个左右的日语汉字量。
深刻理解和掌握日语知识和文化特征;提高日语综合表达能力,能够理解一般语速新闻及讲座的逻辑构成;达到N1级考试要求的10000个左右基本词汇量和2000个左右的日语汉字量。
能够阅读逻辑性强,抽象度高的文章,能够理解一般语速新闻及讲座的逻辑构成,并掌握大意;达到国际能力考试N1级考试要求的10000个左右基本词汇量和2000个左右的日语汉字量。
语言是靠不断地模仿而获得的机巧。既然如此,选择好发音纯正录音带、光碟或其他音影资料,然后一丝不苟地跟读,不失为练习口语和听力的好方法。让这些音影资料成为你身边的好帮手、好老师、好伙伴,随时随地伴随着你。你只要持续地去模仿跟读这些资料,逐渐缩小你们之间的差别,你的口语就会迅速得到提高。日语学习的过程中,很少有同学说我认真学习了,我坚持学习了却还是学不会的。这说明什么呢?日语学习只要坚持,用心,在采用一些适当的学习方法,对于日语的听、说、读、写,任何一方面,都是可以轻松攻克的。
其主研发团队均由国内小语种培训行业学者组成。研发中心主要负责师资团队选拔培训及教师教研成果考核、教学系统及课程系统开发改善、学术书籍讲义研发修正、考试考情跟踪及语言应用相关研究等。
LPE教学体系是欧风于国内小语种培训行业提出根据学习目的定制欧洲语系学习方案的理念,学习、实践、拓展相结合的三元教学法。同时根据学员不同的学习目的分为考试类(LPE-E) 及应用类(LPE-A) 。
随着培训经验的增长及不断自我拓展及完善,欧风课程逐渐为准留学生及职场精英们提供了国内水准的培训课程。为学员准确规划了留学导向的欧标考试课程、留学考试课程及应用导向的商务英才课程。
句子的翻译中较头疼的莫过于翻译较长的句子。因此要熟练的掌握长句的翻译技巧。日语长句的翻译技巧主要分为拆译和并译。拆译是翻译日语长句较常用的翻译方法。翻译时,打破原句子结构,把它译成两个或甚至更多的句子。并译是把几个短句子合并译成一个长句子的方法,要根据上下短句之间的具体关系来翻译。或者合理地增加或减少,这都是我们在翻译中必须具备的技巧。由于日语中存在大量的汉子,没学过日语的人也能知道理解一些简单的句子。但是作为翻译者,我们需要去仔细地理解、思考,字斟句酌,体会作者思想,才能翻出读者都能看懂的文章。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4联系电话: