我们应重视和加强对英语方面的教育,它可以让我们的眼界更开阔,让我们的知识储备更丰富,让我们的人生格局得到更大的提升。下面小编为大家整理的简短英语笑话带翻译,希望对大家有用!
简短英语笑话带翻译
Uncle Frank, at 79, was a healthy and wealthy man, a lifelong bachelor. He courted a lot,he said, but "never boiled over — just simmered." On a whim, he decided to take a trip around the country to look up nearly a dozen old girl friends.
Upon his return he exclaimed, "Whew! Thank goodness I never married any of those women— they're all widows now!"
中文翻译接龙
弗兰克叔叔七十九岁了,富有而健康,他终生都是个单身汉。他曾追求过很多女孩,他说,但“从不过头——见好就收”。一天他突发奇想,决定四处走走,去看看他那些接近一打的旧时女友。
他回来即叹道:“啊!谢天谢地幸亏我没娶那些女人中的任何一个——如今她们都成寡妇了!”
幽默词汇点睛
healthy [?helθi] adj. 健康的
wealthy [?welθi] adj. 富有的,丰裕的
lifelong [?la?fl??] adj. 终生的
bachelor [?bæt??l?(r)] n. 未婚男子,单身汉
court [k??t] v. (指男子)向(女子)献殷勤,向(女子)求爱或求婚
boil over 溢出
simmer [?s?m?(r)] v. (使某物)保持在接近沸点,煨,炖
whim [w?m] n. 一时的兴致,突然的念头
exclaim [?k?skle?m] v. 呼喊,惊叫,大声说
whew [fju?] interj. 用作有声响的呼气声或口哨声之书面语象声词(表示惊讶、宽慰、疲劳或沮丧均可)
widow [?w?d??] n. 寡妇
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03