外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 英语口语学习网 >

水污染英语对话

资料整理:深圳维特英语发布时间:2018-07-27294

水污染英语对话

社会快速发展的同时,也带来了副作用,空气污染、光污染、声污染、水污染等等。下面小编为大家整理的水污染英语对话,希望对大家有用!

水污染英语对话

Bonny: We are going to do some research on the pollution of the Pearl River. Do you have any idea about it?

邦尼:我们将做一些关于珠江污染的研究。你是否有一些关于它的想法?

Jason: Since pollution is one of the biggest problems in the world, I’m sure a lot of people are interested in this topic.

杰森:由于污染成为世界上较大难题之一,我肯定许多人对这个论题有兴趣。

Sarah: Polluted water is a great danger to people’s health, so I think our work is very meaningful.

莎拉:水污染对人们的健康损害很大,所以我想我们的工作是很有意义的。

Bonny: First, we can visit some factories along the river.

邦尼:首先,我们可以参观一下建在河流旁边的工厂。

Sarah: Yes, then find out the exhausted gas and water that was discharged into the nearby water.

莎拉:是的,然后调查一下有哪些工厂的废气和废水排放到旁边的河流里面。

Jason: In addition, we could take a bottle of polluted water and make a sample analysis and compare with water that is not polluted.

杰森:此外,还可以用小瓶取一些水的样本回来进行分析,并将其与未受到污染的水进行对比。

Sarah: Good idea. After we done the research, we may write a thesis about water pollution.

莎拉:好主意。我们研究完之后可以写一篇有关于水污染的论文。

Bonny: We may even send the paper to the newspaper.

邦尼:我们甚至可以把文章寄给报社。

Jason: This can teach people more about the influence of water pollution to our life in details.

杰森:这样就可以使读者更具体地了解水污染对我们的生活造成的影响了。

Sarah: However, what should we do if the factories prevent us from doing research?

莎拉:不过,如果那些工厂阻止我们进行调研呢?

Bonny: We could elaborate the negative effect of water pollution to them and afford then some effective measurements.

邦尼:我们可以向他们阐明水污染的害处并向他们提供一些有效的解决办法。

Jason: Right. Increase the public awareness is the most effective way of sewage treatment. The article can make these factories pay more attention to their influence on environment and improve correct their behavior.

杰森:没错。提高公众的意识是治理水污染最有效的途径,通过论文也可以使那些工厂更加关注自己对于环境的影响并进行改进。

Sarah: Our thoughts are perfect.

莎拉:我认为我们的想法很好。

Bonny: Well, we shouldn’t wait any more and start working.

邦尼:那还等什么,马上开始行动吧。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03