Rachel的妹妹Jill找上门来,这位娇生惯养的小妹妹称,因为送了朋友一艘船而跟父亲闹翻,所以来投靠父亲最为骄傲的女儿——Rachel。下面小编为大家整理的老友记经典英文对话,希望对大家有用!
老友记经典英文对话
Rachel: Honey, what are you doing here? !
Phoebe: Which-which sister is this? Is this the spoiled one or that bit her?
Jill: Daddy cut me off.
Phoebe: Never mind, I got it.
Jill: And y'know what I said to him? “I'm gonna hire a lawyer and I'm gonna sue you and take all your money. Then I'm gonna cut you off! ”
Rachel: Wow! What did he say?
Jill:That he wouldn't pay for my lawyer!Then he told me to come here and learn about the value of money from the one daughter he's actually proud of.
Rachel: Oh! Did you hear that? ! My dad's proud of me! My dad's proud of me.
Monica: Rach?
Rachel: Oh yeah, sorry. Wait honey, so what did you do that made dad cut you off?
Jill: Okay, I bought a boat.
Monica: You bought a boat?
Jill: Yeah, but it wasn't for me. It was for a friend.
Chandler: Boy, did we make friends with the wrong sister!
瑞秋:亲爱的,什么风把你给吹来了?!
菲比:这是——这是她哪一个妹妹?是被宠坏了的那个,还是愤世嫉俗的那个?
吉尔:爸爸断了我的经济来源。
菲比:不用回答了,我知道是哪个了。
吉尔:你知道我怎么跟他说的吗?我说:“我要请个律师,然后我要把你告上法庭,把你的一切财产都抢过来,最后我就切断你的财源!”
瑞秋:哇哦!那他怎么说的?
吉尔:他说不会给我付律师费的!然后他让我过来找你,让我跟他唯一引以为荣的女儿学学,钱的价值在于什么!
瑞秋:哦!你们都听见了吗?!我老爸以我为荣!我老爸以我为荣啊!
莫妮卡:瑞秋?
瑞秋:哦,是啊,不好意思。等等,亲爱的,那你到底是闯了什么祸才让爸决定不管你了啊?
吉尔:好吧,我买了艘船。
莫妮卡:你买了艘船?
吉尔:是啊,不过不是给我自己买的,是给我一个朋友买的。
钱德勒:天啊,我们是不是不该跟姐姐交朋友啊!
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03