外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 考研英语学习网 >

备战考研考试应避免的误区

资料整理:成都百弗英语培训机构发布时间:2019-06-1938

备战考研考试应避免的误区

在复习过程中,每个考生都有自己有的复习规划,为避免考生进入复习的误区,下面小编为大家带来了备战考研考试应避免的误区。希望能帮助到大家。

备战考研考试应避免的误区

对于在职联考的备考,科学的复习规划会使考生的大大提高复习效率,在复习过程中,每个考生都有自己有的复习规划,为避免考生进入复习的误区,小编为大家总结以下几点,希望为大家的备考做一些参考。

误区一:猜题压题。

一般每年都有一部分考生把精力用在猜题压题上,其实考试最终靠实力。从命题趋势看,命题人总是有意识地避开大家关注的热点,其目的就是达到公平竞争。所以一定要踏踏实实、全面扎实地复习。

误区二:搞题海战术。

一个知识点,命题者可以通过各种题型来检测,选择、判断、简答、案例以及论述都可以相互变通。因此最简单最直接的方法就是牢牢掌握知识点。千万不要陷入题海战术。

误区三:用眼不用手,只注重背书。

心理学表明,眼睛是具有欺骗性的,它使你觉得自己掌握得很不错,但是真正解题的时候,却无从说起或者漏洞百出。“好记性不如烂笔头”,因此要勤于动手,边记边看。

提醒考生,要注意合理分配时间,不能偏废任何一科,其次,复习的时候要找到一个适合自己记忆的方法,看书要讲求效率,不能太慢。预祝大家可以取得一个理想的成绩。

考研英语翻译题应对技巧

一、理解英语原文,拆分语法结构

由于英语语言具有“形合”的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“像葡萄藤一样”的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确的翻译的。

因此在翻译句子之前,必须先通读全句,一边读一边拆分句子的语法结构,这是正式动笔翻译之前的一项重要准备工作。但是考英语一的同学们要注意,英语一翻译题没有必要通读全文,一般只读需要翻译的句子就可以。

那么怎么拆分呢?具体来讲,大家可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文。

1.基本原则:

把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。

2.连词:

如and, or, but, yet, for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等,它们是考生要寻找的第一大拆分点。

3.关系词:

如连接名词性从句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等关系代词和when, where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom, whose等等,它们是第二大拆分点。

4.标点符号:

标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。

5. 除此之外,介词on, in, with, at, of, to等引导的介词短语,不定式符号to,分词结构也可以作为拆分点。

二、运用翻译策略,组合汉语译文

正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。主要有如下翻译技巧。

1.词汇的增减转

由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。

词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。

2.代词的译法

代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。

3. 人名地名的译法

一般来说,地名需要写出约定俗成的汉语译名,一些著名人物也按约定俗成的译名去翻译(如:Darwin应译为“达尔文”),普通人名可以音译。

4.定语从句的译法

第一种译法,当从句结构和意义比较简单,不会对主句部分造成理解上的困难,此时可以前置法,把它翻译成“…的”的定语词组,并放在被修饰词的前面。将英语的复合句翻译成汉语的简单句。

第二种译法,当从句结构较为复杂,意义较为繁琐,意思表达不清时,选择用后置法,此时把定语从句单独翻译成一个句子,放在原来它所修饰的词的后面,关系代词可以翻译为先行词,或者与先行词相对应的代词。

5.状语从句的译法

状语从句较为简单,考生需重点关注引导词:since, howerve, while, for, as等,根据具体的句际逻辑关系来确定其语境意义

考研英语阅读解题思路

大家的普遍认为,情感态度题是一类相对较难的题型,因为似乎需要通读全文才能够找出作者的情感态度,但其实不然,情感态度题最近几年很少考察作者写作时对于全文情感态度的考察,而是对某一个具体的事件,作者所表达的情感态度是什么。

再了解解题思路之前,我们首先来看一下这类题型的识别及命题特征。

首先,从题干中我们就可以辨别出这类题型,如果同学们在题干中见到了sbhttps://www.engpx.com/news/ author’s attitude towards……或者 sbhttps://www.engpx.com/news/ author feels/views……这都是情感态度题的标志词,除此之外,情感态度题的题干也有比较鲜明的特征,就是四个选项都是表达情感态度的词。

那么究竟有哪些表示情感态度的词呢,从总体上来说分为两类:一类是作者可以表达的情感态度,一类是作者不可一表达的情感态度。可以表达的情感态度就是同学们在做题过程中熟悉的支持和反对。

表示支持的词有:agree, support, approval, sympathetic, positive, confident, favorable, appreciation, optimistic, understanding……。

表示反对的词有disagree, opposed, disapprove, doubtful, skeptical, suspicious, questionable, critical, negative, pessimistic……,情感态度词无非也就这两类是大家经常遇到的。

此外,老师刚刚也提到了一些不可以表达的情感态度,那么这些词就一定是大家不可以选择的,比如说如果遇到了表示歧视,偏见和不平等的这一系列词。

同学们首先要明确的一点就是,考研中所有的文章都是选自全世界的核心期刊,比如《经济学人》,《时代周刊》,《卫报》等等,这些期刊的文章肯定不会表达对某一件事情有歧视或者是偏见的态度。

所以遇到这些词,我们一定是不去选择的,比如biased, sarcasm, discriminated, prejudice, contemptuous……

那么在解情感态度题时,除了要明确这些常见的情感态度词,同学们还要能够找到题干中的关键词,即是作者对于哪一件事情的情感态度,回到原文中进行准确定位,理解所在句子有没有明确的用词能够表达出作者的态度。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03